News

กลับมาใช้ระบบ E-mail Activation แล้วนะครับ
ดูวิธีการสมัครได้ ที่นี่
ดูวิธีการใช้บอร์ดเบื้องต้นได้ ที่นี่

Author Topic: ละครเรื่องไหนบ้านไหนแปล สอบถามได้ที่นี่  (Read 7987 times)

nologo

  • Fansubber
  • DramaJo Senior
  • *****
  • Join Date: Sep 2015
  • Posts: 181
  • Thanked: 1524 times
    • View Profile
คุณ Pammi ถ้าพอมีเวลาแปล Yuusha Yoshihiko to Akuryou no Kagi ลุยเองเลยครับ

จะรอชมผลงานครับ และอย่าลืมเอามาโพสไว้ที่นี่ด้วยนะครับ
 

pondloso

  • Fansubber
  • Godlike
  • *****
  • Join Date: Sep 2015
  • Posts: 363
  • Thanked: 56457 times
    • View Profile
คุณ Pammi ถ้าพอมีเวลาแปล Yuusha Yoshihiko to Akuryou no Kagi ลุยเองเลยครับ

จะรอชมผลงานครับ และอย่าลืมเอามาโพสไว้ที่นี่ด้วยนะครับ
แปลภาคแรกจบล่ะ แต่ยังไม่ถึงคิวปล่อย เพราะเพิ่งจบ ยะมิคิน ไป มัน ยะมะดะ เหมือนกันเลยให้พักช่วงเรื่องอื่นไปก่อน
ใครจะทําภาคสองบอกก่อนล่ะผมจะได้ปล่อยภาคแรกให้ ตั้งใจจะทําภาคสองด้วย แต่ว่าทําภาคแรกก่อนเพราะ
หาโหลดยากแล้ว และก็อยากให้เป็นผลงานตัวเองหมดด้วย ผมจะได้ไม่ต้องแปล ภาคสองต่อจะซํ้ากันเปล่าๆ(มีเรื่องอื่นอีกเยอะ เรื่องนี้พูดมากสุดๆ ถ้าไม่ติดว่ามันฮากับ ยะมะดะ จะไม่ยุ่งเลย -*-)
« Last Edit: September 24, 2015, 01:50:16 AM by pondloso »
 

devilboysmith

  • DramaJo Junior
  • **
  • Join Date: Sep 2015
  • Posts: 93
  • Thanked: 36 times
    • View Profile
ผมเชียร์เต็มที่ครับ สำหรับใครจะแปลเรื่อง Yuusha Yoshihiko เพราะเรื่องนี้มันโคตรฮามากๆ ยิ่งถ้าใครเคยเล่น dragon quest มาก่อน สนุกแน่

ได้ดูภาคแรกจบไปแล้ว ชอบการแสดงของ Takayuki Yamada มากครับ เล่นได้ บ้าบอ คอแตกสุดๆ 555

แล้วก็ชอบเพลงตอนจบด้วย เพราะมากๆเหมือนกัน ทุกวันนี้ยังฟังอยู่บ่อยๆเลยครับ
 

nologo

  • Fansubber
  • DramaJo Senior
  • *****
  • Join Date: Sep 2015
  • Posts: 181
  • Thanked: 1524 times
    • View Profile
ผมเองก็เพิ่งทราบนี่แหละ ว่าคุณปอนด์แปล Yuusha Yoshihiko to Maou no Shiro เก็บไว้แต่ยังไม่ได้ปล่อย

ผมว่าคุณปอนด์แปล Yuusha Yoshihiko to Akuryou no Kagi ต่อเลยครับ

คุณ Pammi เค้าน่าจะหมายถึงว่า ในกรณีไม่มีใครแปล เค้าถึงจะลงมาทำ

ยังไงถ้าคุณ Pammi พอจะมีเวลา ก็ลองเลือกละครซักเรื่องแปลออกมานะครับ มาช่วยกันทำซับละครญี่ปุ่นกันเถอะ

ถ้าทำแล้วติดใจ เราจะได้มีนักแปลขาประจำหน้าใหม่เกิดขึ้นอีกคนนึง
 

Pammi

  • Newbie
  • *
  • Join Date: Sep 2015
  • Posts: 16
  • Thanked: 1 times
    • View Profile
    • Girls Play Games
คุณ Pammi ถ้าพอมีเวลาแปล Yuusha Yoshihiko to Akuryou no Kagi ลุยเองเลยครับ

จะรอชมผลงานครับ และอย่าลืมเอามาโพสไว้ที่นี่ด้วยนะครับ
แปลภาคแรกจบล่ะ แต่ยังไม่ถึงคิวปล่อย เพราะเพิ่งจบ ยะมิคิน ไป มัน ยะมะดะ เหมือนกันเลยให้พักช่วงเรื่องอื่นไปก่อน
ใครจะทําภาคสองบอกก่อนล่ะผมจะได้ปล่อยภาคแรกให้ ตั้งใจจะทําภาคสองด้วย แต่ว่าทําภาคแรกก่อนเพราะ
หาโหลดยากแล้ว และก็อยากให้เป็นผลงานตัวเองหมดด้วย ผมจะได้ไม่ต้องแปล ภาคสองต่อจะซํ้ากันเปล่าๆ(มีเรื่องอื่นอีกเยอะ เรื่องนี้พูดมากสุดๆ ถ้าไม่ติดว่ามันฮากับ ยะมะดะ จะไม่ยุ่งเลย -*-)

เหห คุณปอนด์แปลแล้วหรอคะ เราก็ลองแปลตอนที่ 10 ของภาคแรกไปแล้วตอนนึงค่ะ พอดีเพิ่งได้เข้ามาอ่าน
คุณปอนด์ลงก็ดีนะคะ อันนี้เราแค่แปลสนองนีตตัวเองกับเพื่อนล้วนๆ 555 มือใหม่สุดๆค่ะ เลือกใช้คำไม่เจ๋งพอ
(แต่เราจะลงให้ครบไปก่อน เพราะแค่ทำต่อจากคุณ Poraemon ที่ค้างไว้ค่ะ ไม่ได้ทำทั้งหมด)

อย่างที่คุณ nologo ว่าค่ะ ถ้ามีคนแปลแล้ว เราก็จะไม่แปล แหะๆ เพราะไม่งั้นคงดองรัวๆอันเนื่องมาจากงานประจำก็กินเวลาเกือบหมดวันแล้ว T_T
ถ้าคุณปอนด์มีแพลนภาคสอง นานแค่ไหนเราก็จะรอค่ะ 555

ปล. ที่ชอบเรื่องนี้เพราะยามาดะเหมือนกันค่ะ พยายามตามอยู่หลายเรื่อง แต่เรื่องนี้ชอบเพราะฮาแตก ถูกจริตมาก
 

Pammi

  • Newbie
  • *
  • Join Date: Sep 2015
  • Posts: 16
  • Thanked: 1 times
    • View Profile
    • Girls Play Games
ผมเองก็เพิ่งทราบนี่แหละ ว่าคุณปอนด์แปล Yuusha Yoshihiko to Maou no Shiro เก็บไว้แต่ยังไม่ได้ปล่อย

ผมว่าคุณปอนด์แปล Yuusha Yoshihiko to Akuryou no Kagi ต่อเลยครับ

คุณ Pammi เค้าน่าจะหมายถึงว่า ในกรณีไม่มีใครแปล เค้าถึงจะลงมาทำ

ยังไงถ้าคุณ Pammi พอจะมีเวลา ก็ลองเลือกละครซักเรื่องแปลออกมานะครับ มาช่วยกันทำซับละครญี่ปุ่นกันเถอะ

ถ้าทำแล้วติดใจ เราจะได้มีนักแปลขาประจำหน้าใหม่เกิดขึ้นอีกคนนึง

ต้องเน้นว่า ถ้า มีเวลานะคะ ฮ่าๆ T_T ขนาดแปลโยชิฮิโกะแค่ 1 ตอนนี่ยังใช้เวลาเป็นอาทิตย์เลยค่ะ
 

nologo

  • Fansubber
  • DramaJo Senior
  • *****
  • Join Date: Sep 2015
  • Posts: 181
  • Thanked: 1524 times
    • View Profile
ผมเองก็เพิ่งทราบนี่แหละ ว่าคุณปอนด์แปล Yuusha Yoshihiko to Maou no Shiro เก็บไว้แต่ยังไม่ได้ปล่อย

ผมว่าคุณปอนด์แปล Yuusha Yoshihiko to Akuryou no Kagi ต่อเลยครับ

คุณ Pammi เค้าน่าจะหมายถึงว่า ในกรณีไม่มีใครแปล เค้าถึงจะลงมาทำ

ยังไงถ้าคุณ Pammi พอจะมีเวลา ก็ลองเลือกละครซักเรื่องแปลออกมานะครับ มาช่วยกันทำซับละครญี่ปุ่นกันเถอะ

ถ้าทำแล้วติดใจ เราจะได้มีนักแปลขาประจำหน้าใหม่เกิดขึ้นอีกคนนึง

ต้องเน้นว่า ถ้า มีเวลานะคะ ฮ่าๆ T_T ขนาดแปลโยชิฮิโกะแค่ 1 ตอนนี่ยังใช้เวลาเป็นอาทิตย์เลยค่ะ

บางทีความเร็วในการแปลขึ้นอยู่กับบางเรื่องด้วยนะครับ เจอสนุกมาก ๆ เราอาจแปลเพลินแป๊บเดียวเสร็จก็ได้

ผมตอบเรื่องฝังซับของคุณ Pammi ในพันทิปไว้เพิ่มเติมแล้ว ลองไปอ่านดูนะครับ มีโปรแกรมที่อยากให้ลองใช้
 

Pammi

  • Newbie
  • *
  • Join Date: Sep 2015
  • Posts: 16
  • Thanked: 1 times
    • View Profile
    • Girls Play Games
ผมเองก็เพิ่งทราบนี่แหละ ว่าคุณปอนด์แปล Yuusha Yoshihiko to Maou no Shiro เก็บไว้แต่ยังไม่ได้ปล่อย

ผมว่าคุณปอนด์แปล Yuusha Yoshihiko to Akuryou no Kagi ต่อเลยครับ

คุณ Pammi เค้าน่าจะหมายถึงว่า ในกรณีไม่มีใครแปล เค้าถึงจะลงมาทำ

ยังไงถ้าคุณ Pammi พอจะมีเวลา ก็ลองเลือกละครซักเรื่องแปลออกมานะครับ มาช่วยกันทำซับละครญี่ปุ่นกันเถอะ

ถ้าทำแล้วติดใจ เราจะได้มีนักแปลขาประจำหน้าใหม่เกิดขึ้นอีกคนนึง

ต้องเน้นว่า ถ้า มีเวลานะคะ ฮ่าๆ T_T ขนาดแปลโยชิฮิโกะแค่ 1 ตอนนี่ยังใช้เวลาเป็นอาทิตย์เลยค่ะ

บางทีความเร็วในการแปลขึ้นอยู่กับบางเรื่องด้วยนะครับ เจอสนุกมาก ๆ เราอาจแปลเพลินแป๊บเดียวเสร็จก็ได้

ผมตอบเรื่องฝังซับของคุณ Pammi ในพันทิปไว้เพิ่มเติมแล้ว ลองไปอ่านดูนะครับ มีโปรแกรมที่อยากให้ลองใช้

ตอบแล้วนะคะ พอดีใช้ win8 ก็เลยจะใช้ Xvid4PSP ไม่ได้ใช่มั้ยคะ
 

nologo

  • Fansubber
  • DramaJo Senior
  • *****
  • Join Date: Sep 2015
  • Posts: 181
  • Thanked: 1524 times
    • View Profile
@Pammi

ใช่ครับ แต่ยังไงก็เป็นทางเลือกไว้ก็แล้วกัน

เผื่อมีบางไฟล์ ฝังแล้วเออเร่อจริง ๆ แก้ไม่ตก อาจจะใช้ xvid4PSP กับเครื่องอื่นที่ไม่ได้ลง win8 มาแก้ไข

หรือว่าในอนาคตถ้าอัพเกรดเป็น win10 แล้ว จะลองใช้ตัวนี้ดูบ้างก็ได้นะครับ

(ล่าสุด เรื่อง Anohana ของ jio fansub ก็ใช้ staxrip แล้วเออเร่อครับ ต้องแก้ด้วย xvid4psp ถึงจะผ่าน)
 

Kokkuri-san

  • Newbie
  • *
  • Join Date: Sep 2015
  • Posts: 5
  • Thanked: 1 times
    • View Profile
Poison Berry in My Brain  แผ่นยังไม่ออกนะครับ เพิ่งฉายไปเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมาเอง

Yuusha Yoshihiko to Akuryou no Kagi  ถึงตอนนี้ยังไม่มีใครทำซับไทย ก็น่าจะยากแล้วครับ

เพราะละครเก่าหาโหลดยาก ถึงมีโหลดก็โหลดไม่ค่อยขึ้น ส่วนมากแฟนซับจึงทำละครใหม่ ๆ กันมากกว่า (และต้องมีซับอิ้ง)


Ao Haru Ride live action  มีสองบ้านที่ทำเรื่องนี้ครับ คือบ้าน PondLoso และบ้าน Otori Fansub

สนใจสไตล์การแปลของบ้านไหนก็เลือกชมตามอัธยาศัยเลยครับ

เรื่อง Ao Haru  บ้านไหนแปลโอเคกว่ากันเหรอครับ?
 

nologo

  • Fansubber
  • DramaJo Senior
  • *****
  • Join Date: Sep 2015
  • Posts: 181
  • Thanked: 1524 times
    • View Profile
Poison Berry in My Brain  แผ่นยังไม่ออกนะครับ เพิ่งฉายไปเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมาเอง

Yuusha Yoshihiko to Akuryou no Kagi  ถึงตอนนี้ยังไม่มีใครทำซับไทย ก็น่าจะยากแล้วครับ

เพราะละครเก่าหาโหลดยาก ถึงมีโหลดก็โหลดไม่ค่อยขึ้น ส่วนมากแฟนซับจึงทำละครใหม่ ๆ กันมากกว่า (และต้องมีซับอิ้ง)


Ao Haru Ride live action  มีสองบ้านที่ทำเรื่องนี้ครับ คือบ้าน PondLoso และบ้าน Otori Fansub

สนใจสไตล์การแปลของบ้านไหนก็เลือกชมตามอัธยาศัยเลยครับ

เรื่อง Ao Haru  บ้านไหนแปลโอเคกว่ากันเหรอครับ?

ดีไปคนละแบบครับ แล้วแต่ชอบสไตล์ไหน

แต่ที่แน่ ๆ แปลดีทั้งสองบ้านครับ
 

tamachan

  • Fansubber
  • Newbie
  • *****
  • Join Date: Sep 2015
  • Posts: 18
  • Thanked: 49 times
    • View Profile
สนใจเรื่อง strawberry night 2013 (invisible rain) ไม่ทราบว่าบ้านไหนเป็นผู้แปลเหรอยังหาดูไม่ได้เลย
ขอบคุณ
สำหรับ Invisible rain ยังไม่มีใครแปลซับไทยเลยครับ เท่าที่ทราบ
เคยอยากทำเรื่องนี้ค่ะ เพราะเราทำมาตลอดทั้งภาคพิเศษและซีรีส์ยาว แต่ซับอังกฤษอ่านไม่เข้าใจ จะแปลจากญี่ปุ่นก็ยาก เพราะไม่ใช่ศัพท์พื้นๆ ถ้าเราปิดซีรี่ส์ได้สักสองเรื่อง จะลองเอาเปิดดูอีกที ว่าพอไหวมั้ย
 

Amorn

  • Newbie
  • *
  • Join Date: Oct 2015
  • Posts: 1
    • View Profile
Kurofuku Monogatari มีคนแปลมั้ยคะ อยากดูมากเลย ^^
 

lablai1975

  • DramaJo Junior
  • **
  • Join Date: Sep 2015
  • Posts: 81
  • Thanked: 106 times
    • View Profile
พูดถึงมังงะ จะมีคนใจดีซักคน แปลเรื่อง Sukeban Deka II (1985) หรือ สิงห์สาวนักสืบ บ้างมั้ยหนอ
http://www.veoh.com/watch/v20572513MQqABCaH
สมัยโน้นดังมากๆ นำแสดงโดย โยโกะ มินามิโนะ

ถ้ามีคนแปลละก็ จเป็นคนซิงค์ซับให้เลย
แต่ถ้าจะเก่าไปแฮะ :-[


***ปล. ดีใจจังที่มีคนแปล strawberry night แล้ว
ขอบคุณมากคับ
 

Ririka_Daisuki

  • Riripon Daisuki <3
  • Fansubber
  • Newbie
  • *****
  • Join Date: Sep 2015
  • Posts: 12
  • Thanked: 8 times
  • Rika - FS : www.facebook.com/rika.46fs
    • View Profile
ผมอยากจะสอบถามถึงซีรี่ย์เรื่อง Shouten Girls ครับ ไม่ทราบว่าเป็นของทีมไหนทำอยู่ครับผม